Morning glow
2004-07-10 00:00 | 素敵だね
Music: Matsueda Noriko & Eguchi Takahito
Lyrics: Ito Yukiko
Vocals: Aoki Mayuko
Morning glow(原词)
今も憶えているの
あなた旅立つ日に見た夢を
涙つたうあなたの頬
手を伸ばすと 闇の中消えた
ふと目を覚ます
まどろみ射し込む 現実
赤く染まる 人の中 あなた見つけた
今はわかってれるから
二人交わした約束の意味を
光る 儚い 流れ星
遠い空で見上げて微笑む
瞳が揺れる度に 思い出すの
あなたの目 見つめても 遥か彼方 見て
今はわかってれるから
二人交わした約束の意味を
光る 儚い 流れ星
遠い空で見上げて微笑む
今はわかってれるから
あの日交わした約束の意味を
光る 儚い 流れ星
遠い空で見上げて微笑む
Morning glow(罗马拼音)
ima mo oboeteiru no
anata tabidatsu hi ni mita yume wo
namida tsutau anata no hoho
te wo nobasu to yami no naka kieta
futo me wo samasu
madoromi sashikomu genjitsu
akaku somaru hito no naka anata mitsuketa
ima wa wakatteru kara
futari kawashita yakusoku no imi wo
hikaru hakanai nagareboshi
tooi sora de miagete hohoemu
hitomi ga yureru tabi ni omoidasu no
anata no me mitsumetemo haruka kanata mite
ima wa wakatteru kara
futari kawashita yakusoku no imi wo
hikaru hakanai nagareboshi
tooi sora de miagete hohoemu
ima wa wakatteru kara
ano hi kawashita yakusoku no imi wo
hikaru hakanai nagareboshi
tooi sora de miagete hohoemu
Morning glow(英文翻译)
Even now, I remember
the dream I had the day you left on your trip
Your cheeks...following the tears,
I stretched out my hand and you disappeared inside the dark.
Suddenly, I awaken
A dozing, illuminated reality
Within people stained red, I found you
Now, I understand
the meaning of the promise we exchanged
A shining, short-lived shooting star
I gaze up at the faraway sky and smile
Each time my eyes shake, I remember
Your eyes...though I gaze at them, they were looking far away
Now, I understand
the meaning of the promise we exchanged
A shining, short-lived shooting star
I gaze up at the faraway sky and smile
Now, I understand
the meaning of the promise exchanged that day
A shining, short-lived shooting star
I gaze up at the faraway sky and smile
Lyrics: Ito Yukiko
Vocals: Aoki Mayuko
Morning glow(原词)
今も憶えているの
あなた旅立つ日に見た夢を
涙つたうあなたの頬
手を伸ばすと 闇の中消えた
ふと目を覚ます
まどろみ射し込む 現実
赤く染まる 人の中 あなた見つけた
今はわかってれるから
二人交わした約束の意味を
光る 儚い 流れ星
遠い空で見上げて微笑む
瞳が揺れる度に 思い出すの
あなたの目 見つめても 遥か彼方 見て
今はわかってれるから
二人交わした約束の意味を
光る 儚い 流れ星
遠い空で見上げて微笑む
今はわかってれるから
あの日交わした約束の意味を
光る 儚い 流れ星
遠い空で見上げて微笑む
Morning glow(罗马拼音)
ima mo oboeteiru no
anata tabidatsu hi ni mita yume wo
namida tsutau anata no hoho
te wo nobasu to yami no naka kieta
futo me wo samasu
madoromi sashikomu genjitsu
akaku somaru hito no naka anata mitsuketa
ima wa wakatteru kara
futari kawashita yakusoku no imi wo
hikaru hakanai nagareboshi
tooi sora de miagete hohoemu
hitomi ga yureru tabi ni omoidasu no
anata no me mitsumetemo haruka kanata mite
ima wa wakatteru kara
futari kawashita yakusoku no imi wo
hikaru hakanai nagareboshi
tooi sora de miagete hohoemu
ima wa wakatteru kara
ano hi kawashita yakusoku no imi wo
hikaru hakanai nagareboshi
tooi sora de miagete hohoemu
Morning glow(英文翻译)
Even now, I remember
the dream I had the day you left on your trip
Your cheeks...following the tears,
I stretched out my hand and you disappeared inside the dark.
Suddenly, I awaken
A dozing, illuminated reality
Within people stained red, I found you
Now, I understand
the meaning of the promise we exchanged
A shining, short-lived shooting star
I gaze up at the faraway sky and smile
Each time my eyes shake, I remember
Your eyes...though I gaze at them, they were looking far away
Now, I understand
the meaning of the promise we exchanged
A shining, short-lived shooting star
I gaze up at the faraway sky and smile
Now, I understand
the meaning of the promise exchanged that day
A shining, short-lived shooting star
I gaze up at the faraway sky and smile